ترجمه ارزان و دانشجویی
تا چه میزان ترجمه ارزان قابل تحقق است؟ در فرآیند قیمت گذاری ترجمه می بایست به دو طرف این قضیه یعنی دانشجو و از سوی دیگر به مترجم توجه نمود. قطعا ارزان بودن ترجمه تا یک حد معقولی قابل قبول است و کمتر از آن حد، مترجم ناراضی خواهد بود.
بنابراین باید حد بینابینی در نظر گرفت که هم مترجم راضی باشد و هم دانشجو. چرا که عدم رضایت مترجم از قیمت ترجمه می تواند در کیفیت کار او تاثیر گذار باشد و از کیفیت کاسته شود.
رویکردی که موسسه ترجمه البرز برای ارائه خدمات ترجمه ارزان و با کیفیت در پیش گرفته است در دو نکته خلاصه می گردد:
1-قیمت های ترجمه تا حدی پایین نگه داشته شد، اما این قیمت پایین در دستمزد مترجم دخالت داده نشد و به مترجم دستمزد معقول پرداخت می گردد. این موضوع باعث می گردد که علارغم قیمت های تقریبا ارزان ترجمه، مترجم با دریافت مبلغ قابل قبول، کار خود را با کیفیت انجام دهد.
2-سعی شده است که ترجمه های پلن خوب ( که ارزان ترین پلن ترجمه ما می باشد)به گونه ای انجام گیرد که نیاز ترجمه کلاسی و دانشجویی را برطرف نماید. تا دانشجو بتوان با صرف هزینه نسبتا کم، ترجمه با کیفیت مناسب دریافت نماید.
در موسسه ترجمه البرز مترجمان پلن خوب، ترجمه هایی تخصصی، قابل فهم و قابل استفاده برای ترجمه دانشجویی ارائه می دهند. حدود هزینه ای که برای ترجمه پلن خوب در نظر گرفته ایم، حداقل هزینه می باشد و کمتر از این مقدار، باعث نارضایتی مترجم و متعاقبا کاهش کیفیت ترجمه خواهد شد.
ترجمه ارزان برای چه اهدافی مناسب است؟
به عنوان جمع بندی می توان گفت ارزانی بیش از اندازه ترجمه از کیفیت ترجمه خواهد کاست. بنابراین موسسه البرز با در نظر گرفتن این موضوع پلنی تحت عنوان پلن خوب را برای خدمات ترجمه تخصصی خود تعیین کرده است که این پلن علاوه بر ارزانی نسبی، می تواند برای ترجمه های دانشجویی، ترجمه کلاسی، ارائه مطلب و سمینار در کلاس و .. مورد استفاده قرار گیرد.
برای مواردی که حساسیت کار بالاست به مانند ترجمه کتاب، ترجمه بروشور و کاتالوگ، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات و ... توصیه ما استفاده از پلن عالی می باشد.