Abstract
Knowledge representation is one of the areas covered by artificial intelligence. One of the methods for graphical representation of text expressed knowledge is the method NOK (Nodes Of Knowledge). NOK method enables transformation of text expressed knowledge into a graphical network of words and group of words. In this paper application of NOK method is presented. This application is based on sentences from an Aesop's Fable in Croatian ("Golden eggs in the chicken") and English ("The Goose with the golden eggs") version. In this way the applicability of this method on two natural human languages is presented, and similarities and differences that are partially conditioned by freedom of translators, and not only by differences in the syntax of the two languages, are observed
چکیده
نمایش دانش، یکی از حوزههایی بوده که توسط علم هوش مصنوعی مورد پوشش قرار گرفته است. یکی از روشها برای نمایش گرافیکیِ دانشی که به صورت متنی بیان شده است، متد گره ی دانش (NOK) میباشد. این روش اجازهی تبدیل دانشِ متنی را به یک شبکهی گرافیکی از کلمات و گروهی از کلمات میدهد. در این مقاله، کاربرد روش NOK را ارائه میدهیم. این کاربرد، بر مبنای جملات افسانه ی Aesop زبان کرواسی (تخم مرغهای طلایی در مرغ) و نسخهی انگلیسی آن (غاز با تخم مرغهای طلایی) میباشد. در همین راستا، کاربرد پذیرش این روش را بر روی دو زبان طبیعی ارائه خواهیم داد و نقاط تشابه و تفاوت آنها را که توسط مترجمین آزاد بیان شده است، و البته نه تفاوت ساختار نحوی زبان، ارائه میدهیم.
1-مقدمه
در حوزهی هوش مصنوعی به مطالعهی مدل سازی محاسباتی هوش انسانی پرداخته میشود. رفتار هوشمند، بر اساس دانش – عمل انسان بر مبنای چیزی که در خصوص دنیا میداند- مشخص میشود [1,2]. یکی از حوزههای رایج در هوش مصنوعی، نمایش و استدلال دانش میباشد که برای رسیدن به یک رفتار تقریباً هوشمند مطلوب میباشد. روشهای زیادی برای تبدیل دانش به یک شکلی که بتواند به وسیلهی کامپیوتر رمز نگاری شود ارائه شده است که میتوان این روشها را بر روی انواع مختلفی از دانش بکار برد [3,4]....