ترجمه تخصصی مهندسی مکانیک
رشته مهندسی مکانیک دارای گرایش های "دینامیک، کنترل و ارتعاشات"، ساخت تولید، تبدیل انرژی، طراحی کاربردی و مهندسی خودرو می باشد. ذکر این نکته ضروری است که متون تخصصی گرایش های مکانیک و اصطلاحات به کار رفته در آن ها با یکدیگر تفاوت های قابل توجه ای دارند. قطعا بهتر است ترجمه تخصصی مربوط به گرایش ارتعاشات را مترجم این گرایش ترجمه نماید تا اینکه ترجمه به دست مترجم گرایش مهندسی خودرو صورت پذیرد. در واقع باید گفت که به دلیل اینکه متون رشته مکانیک بسیار تخصصی می باشد؛ علاوه بر اینکه رشته مترجم باید مهندسی مکانیک باشد، لازم است گرایش مترجم نیز با متن تناسب داشته باشد. تنها در این صورت است که ترجمه تخصصی مکانیک با کیفیت مناسب انجام خواهد شد.
تشکیل گروه مترجمان مهندسی مکانیک
با توجه به مطالب ذکر شده نیاز به وجود گروه مترجمان مهندسی مکانیک احساس می گردد. این گروه باید متشکل از مترجمان کلیه گرایش های مکانیک باشد. موسسه ترجمه تخصصی البرز با هدف ارائه خدمات ترجمه تخصصی مکانیک، گروه مترجمان مهندسی مکانیک را از طریق برگزاری آزمون های مترجمی ایجاد نموده است. مترجمان گروه مکانیک در حوزه ترجمه متون و مقالات مکانیک و نیز ادیت مقالات انگلیسی مهندسی مکانیک فعالیت دارند. در موسسه ترجمه تخصصی البرز علاوه بر رشته مترجم، به گرایش مترجم نیز توجه ویژه ای میشود و در حین ثبت سفارش ترجمه از کاربر نیز سوال می گردد که ترجمه مربوط به کدامیک از گرایش های رشته مکانیک می باشد. نهایتا انجام ترجمه به مترجمی با گرایش یکسان ارجاع داده خواهد شد. انجام ترجمه متون تخصصی مکانیک توسط مترجمی که به موضوع مسلط می باشد منتج به یک ترجمه مفهومی و درست خواهد شد.
جهت ارسال سفارش ترجمه ابتدا ثبت نام كنید و سپس از طریق صفحه کاربری، سفارش خود را ارسال كنید. برای مشاهده هزینه خدمات ترجمه، به بخش برآورد قیمت ترجمه مراجعه فرمایید.